Teatre en anglès per a escoles

|

El teatre en anglès per a escoles és una forma lúdica d’apropar aquesta llengua als alumnes del cicle infantil, la primària i l’institut. A Barcelona i la resta de Catalunya hi ha diverses companyies de teatre que ofereixen una gran varietat d’obres en anglès de qualitat.

Tanmateix, com que l’oferta disponible és tan gran, l’elecció de l’obra més adequada pot ser complicada. Espero que la següent informació us ajudi a triar l’espectacle en anglès més adient per als vostres alumnes.

Què és el teatre en anglès?

El terme “teatre en anglès” pot prestar-se a confusió, ja que dins d’aquest concepte s’hi engloben tota mena d’activitats en anglès, algunes de les quals sí que són teatre en el sentit tradicional (amb actors, guió, decorats, etc.), però d’altres són des de tallers escenificats fins a recitals de cançons en anglès.

Tanmateix, sigui quin sigui el format, l’aspecte educatiu sempre és fonamental. És per això que gairebé totes les activitats en anglès inclouen elements pedagògics de reforç per treballar a classe, com per exemple cançons, vídeos i guies didàctiques.

Obres de teatre en anglès

A continuació trobareu set obres de teatre en anglès, totes representades per mi. Es tracta de tallers que combinen el clown amb la màgia i els titelles, i tots inclouen una guia didàctica.

Més endavant veurem també el treball d’altres companyies d’activitats en anglès, i així tindrem una perspectiva ben àmplia del panorama actual del teatre en anglès a Catalunya i Espanya.

Let’s Go to the Farm

Una funció de teatre en anglès amb "Let's Go to the Farm"

Sinopsi. Un granger una mica despistat viu a una granja màgica on conviu amb animalons molt especials: un aneguet amb rodes, un conill que pispa pastanagues, un xai dibuixat que pot parlar i moure els ulls, i una vaca que dóna llet infinita.

Durada i cicles recomanats. 35 minuts, cicles infantil i inicial.

It’s Magic!

Funció en anglès, escena de l'obra "It's Magic!"

Sinopsi. Un pallasso es troba una maleta perduda que resulta que pertany a un mag. En obrir-la, un ós rentador li demana que faci una funció de màgia per als nens i nenes. Després de rumiar-s’ho, el pallasso hi accedeix, però és tan maldestre que tots els encanteris li surten malament amb resultats inesperats i molt divertits.

Durada i cicles recomanats. 35 minuts, cicles infantil i inicial.

Ruskus’ Little Train

Escena de Ruskus' Little Train

Sinopsi. Un trenet, un titella i un pallasso són un trio d’amics que viuen aventures esbojarrades. Quan el trenet s’espatlla, el pallasso intenta arreglar-lo però encara ho empitjora més: la locomotora es transforma en una cadira que fa caure el pallasso i de la xemeneia comencen a sortir mocadors encantats. Finalment, el titella toca la cançó Twinkle Twinkle Little Star en un xilòfon.

Durada i cicles recomanats. 35 minuts, cicles infantil i inicial.

The Headless Monster

Una escena a l'escola de l'obra "The Headless Monster"

Sinopsi. Els alumnes són els intèrprets d’aquesta terrorífica i divertida obra de teatre en anglès. Una nit misteriosa i tempestuosa, el científic Crazy Doc treballa amb afany al seu laboratori secret per donar vida al seu monstre, però una bruixa li fa la guitza i li roba el cap de la seva creació. Una obra per engrescar els alumnes a llegir llibres en anglès.

Durada i cicles recomanats. 45 minuts, cicles mitjà i superior.

The Great Circusman

Obra en anglés "The Great Circusman"

Sinopsi. Un artista ambulant es prepara per entretenir el públic a una plaça de Londres. Per aconseguir-ho, l’artista interpretarà diversos personatges del circ clàssic: el forçut, l’equilibrista, el màgic i el pallasso. Els alumnes participen activament de l’obra i fins i tot pugen a l’escenari per interpretar alguns dels personatges.

Durada i cicles recomanats. 45 minuts, cicles mitjà i superior.

It’s not Rocket Science

Espectacle en anglès "It's not Rocket Science"

Sinopsi. S’han detectat uns senyals alienígenes provinents del planeta Green, i es prepara una expedició per investigar-ho. Un agent secret força babau serà l’encarregat de dur a terme la missió amb l’ajuda del alumnes. Durant el viatge espacial, tots plegats aprenen el nom dels planetes en anglès i també un munt de paraules relacionades amb l’espai exterior. Una deliciosa combinació d’espies, ciència i clown.

Durada i cicles recomanats. 45 minuts, cicles mitjà i superior.

Clowning

Escena de l'obra de teatre en anglès "Clowning".

Sinopsi. Un passeig pels llocs més emblemàtics de Londres. Visitarem els fantasmes de la Torre de Londres, anirem al zoo de Regent’s Park, escoltarem de prop les campanades del Big Ben i pujarem al London Eye per presenciar un fascinant joc de màgia. També ens familiaritzarem amb alguns costums anglesos com el te de les cinc, descobrirem el significat de la Union Jack i el misteri de l’espasa del Rei Artur.

Durada i cicles recomanats. 45 minuts, cicles mitjà i superior.

El teatre en anglès per a nens i nenes

La majoria de les obres de teatre en anglès s’adrecen a les escoles. Per això, és indispensable que aquests espectacles siguin adients per a nens i nenes.

Les obres infantils, siguin en l’idioma que siguin, tenen unes característiques que les diferencien dels espectacles per a adults. Per exemple:

  • Els colors dels decorats i del vestuari solen ser vius i alegres.
  • La música està molt present en l’espectacle.
  • L’humor n’és un punt fonamental.
  • Sovint es fan servir caràcters d’animals o arguments relacionats amb animals.
  • L’argument és senzill i directe.
  • S’encoratja la participació del públic.

En el cas concret del teatre en anglès, ens trobem amb un problema afegit: com que tota l’obra és en anglès, hem d’asumir que la mainada no entendrà una part dels diàlegs.

Tanmateix, tots els alumnes haurien de poder gaudir de l’obra, independentment de si tenen un nivell d’anglès bo o dolent. Com es pot resoldre aquest problema?

Hi ha dues solucions, i totes dues es poden fer servir conjuntament:

  1. Acompanyar l’obra d’una guia didàctica perquè els alumnes es familiaritzin amb el vocabulari, l’argument, etc.
  2. Acompanyar les paraules en anglès d’accions físiques molt clares. D’aquesta forma, encara que els alumnes no entenguin les paraules, en veure l’acció que les acompanya poden deduir què passa a l’obra. Per exemple, el personatge A diu al personatge B “Open the door!”, i aleshores el personatge B obre la porta.

El que s’ha d’evitar per tots els mitjans és que els alumnes s’enfrontin a una obra en anglès amb un argument desconegut, sense accions visuals clares i sense treballar abans el vocabulari, ja que aleshores el més probable és que s’avorreixin i no en treguin res de profit.

Funcions teatrals en anglès a l’escola

El teatre en anglès a les grans ciutats de Catalunya (Barcelona, Terrassa, Tarragona, Girona, Sabadell, etc.), sovint es representa més en sales de teatre que no pas en escoles. Tot i això, la meva percepció és que en els darrers anys hi ha una tendència creixent a fer les obres de teatre en anglès preferentment a les escoles.

Hi ha dos motius pels quals algunes produccions teatrals en anglès es fan preferentment en sales de teatre:

  1. Algunes obres en anglès són complexes i requereixen de grans decorats, tres o més actors en escena, efectes de llum, etc. Un teatre té la infraestructura necessària per manegar millor aquesta mena de produccions que no pas una escola, on la representació freqüentment s’ha d’encabir al gimnàs. A més, una producció d’aquestes característiques sempre fa més goig al teatre que no pas a l’escola.
  2. Les produccions més grans solen ser més costosas. Per a una escola o un ajuntament, aquesta despesa és més asequible si el cost es reparteix entre una gran quantitat d’alumnes, i les sales de teatre estan millor preparades que no pas les escoles per acomodar una gran quantitat de públic en condicions òptimes.

Sovint, l’única forma que una obra sigui viable econòmicament és representar-la per a molts alumnes. Per exemple, si el cost d’una obra de 800 euros s’hagués de dividir entre 50 alumnes, sortiria a 16 euros per cadascun; en canvi, si es representés per a 200 alumnes, quedaria en només quatre euros per infant.

Avantatges de representar les obres teatrals a l’escola

Fer les funcions en anglès a l’escola té alguns avantatges importants respecte a fer-les al teatre:

  • No cal desplaçar els alumnes. Gràcies a això, la incidència de l’activitat en les activitats lectives habituals és molt menor i s’aprofita millor el temps.
  • Estalvi. En alguns casos, el teatre està allunyat del centre educatiu, i això obliga a anar-hi en autocar. La despesa de l’autocar és un afegit important que, sumat als honoraris de la companyia de teatre, fa que el cost total de l’activitat es dispari.
  • Proximitat. La “màgia del teatre” és encisadora, però la contrapartida és que pot esdevenir una barrera que allunyi l’obra de l’espectador. Les actuacions a l’escola, en canvi, afavoreixen la proximitat amb el públic, i això sovint esdevé en funcions amb més caliu. Personalment, tinc la sensació que aquesta proximitat afavoreix l’aprenentatge, i no oblidem que aquest és l’objectiu últim de l’activitat.
  • Menys massificació. Com que l’aforament d’un gimnàs d’escola gairebé sempre és menor que el d’un teatre, les funcions resulten menys massificades, la qual cosa permet adaptar millor el contingut a les necessitats dels alumnes.

Teatre en anglès per al cicle infantil

Les obres en anglès per al cicle infantil tenen certes característiques especials.

En primer lloc, la durada. La capacitat de mantenir l’atenció de manera continuada és menor en aquesta franja d’edat. Segons la meva experiència, la durada ideal d’un espectacle de teatre en anglès per a nens i nenes de P3, P4 i P5 gira al voltant de 35 minuts.

A més de la durada, el tema de l’obra també és important: ha de ser proper i familiar, amb un argument senzill. És esencial que les obres siguin molt visuals, de manera que el pes de la representació es recolzi en l’acció física més que no pas en la paraula.

En aquest vídeo de Let’s Go to the Farm podeu veure un exemple d’una obra ideal per al cicle infantil:

També s’ha de cuidar el nivell d’anglès. Hem de tenir en compte que els alumnes del cicle infantil tot just tenen els seus primers contactes amb l’anglès, així que la seva comprensió d’aquest idioma se sol limitar a les paraules més bàsiques: els colors, els nombres de l’u al cinc, etc.

En el meu cas, les obres de teatre en anglès més adients per al cicle infantil són Ruskus’ Little Train, It’s Magic! i Let’s Go to the Farm.

Teatre en anglès per a la primària

A diferència dels alumnes del cicle infantil, els de la primària ja estudien l’anglès activament. Per tant, les obres poden tenir un nivell idiomàtic més avançat, i es poden introduir arguments més elaborats. Personalment, la durada que millor em funciona per a obres en anglès per a la primària és d’uns 45 minuts.

Pel que fa al nivell d’anglès, és interessant remarcar que els alumnes del cicle inicial són més compatibles amb els del cicle infantil que no pas amb els dels cicles mitjà i superior. És per això que divideixo les meves obres en anglès en dos grans grups: d’una banda, obres per als cicles infantil i inicial, i de l’altra, obres per als cicles mitjà i superior.

Les meves obres en anglès més adients per als alumnes de primària són Clowning, The Great Circusman, It’s not Rocket Science i The Headless Monster.

Companyies de teatre en anglès

Teatre en anglès. Gravat de David Henry Friston - Illustrated London News, Public Domain, https://commons.wikimedia.org/w/index.php?curid=2229093
Detall de “The Pantomimes”, de D.H. Friston (6 de gener de 1872, Illustrated London News). Gravat de l’obra “Thespis”, de Gilbert i Sullivan.

Hi ha vàries companyies que ofereixen teatre escolar en anglès a Barcelona, així com a la resta de Catalunya i Espanya. Aquestes són algunes de les més conegudes.

Ruskus Patruskus

Sóc jo mateix, i en aquesta web trobareu totes les meves obres en anglès, els preus i les meves dades de contacte. En general, els espectacles en anglès de Ruskus Patruskus són molt visuals, i combinen el llenguatge amb accions físicas per assegurar una perfecta comprensió. Més que no pas obres de teatre convencionals, els meus espectacles en anglès combinen el clown amb la màgia i els titelles. Són obres molt properes, i per això són ideals per representar-les a l’escola. Totes les obres s’acompanyen d’una guia didàctica.

IPA Productions

Companyia pionera en el teatre en anglès a Catalunya i Espanya, amb més de 20 anys d’experiència. Els seus actors i actrius son angloparlants nadius, i fan produccions de gran qualitat, molt elaborades i completes amb escenografia, attrezzo, etc. La companyia IPA Productions fa actuacions tant a sales de teatre com a escoles. Entre les seves obres de més èxit destaquen Billy Banjo, Robin Hood, Treasure Island i Sherlock. El telèfon d’IPA Productions és el 933219346.

Blue Mango Theatre

Es tracta d’una companyia que ofereix espectacles 100% en anglès. Tots els seus actors i actrius són anglòfons nadius o amb nivell nadiu. Més enllà de l’anglès, els espectacles de Blue Mango Theatre fan èmfasi en l’educació en els valors. S’hi tracten temes força actuals, com per exemple el bullying, la diversitat, el treball en equip i l’escalfament global. Algunes de les seves obres en anglès són Time Travellers, The Musicians of Bremen, The Missing i Alice. Els telèfons de Blue Mango Theatre són el 932212290 i el 933093193.

ETC English Theatre Company

La companyia ETC English Theatre Company es va fundar l’any 1988, i des d’aleshores ha produït més de 46 obres i n’ha fet més de 9400 representacions per diversos països d’Europa. Els seus actors són professionals anglòfons nadius, i solen adaptar les obres segons les reaccions del públic. Cada any produeixen quatre obres per la primària, l’ESO, el batxillerat i el públic adult. Les seves darreres produccions són Kelly’s Day Out, Serendipity, Not One of Us i Best of All Possible Worlds. El telèfon d’ETC English Theatre Company és el 937682758 (de 9.00 a 16.30).

Jumping Ducks

Aquesta companyia fa servir el teatre musical com a eina educativa, i li ha donat la volta a diversos contes i obres tradicionals per fomentar valors com la igualtat home-dona, la solidaritat, l’educació en la diversitat i el diàleg. Les obres de Jumping Ducks combinen la dramatúrgia amb la música, i tots els seus actors i actrius són nadius anglesos (o amb nivell equivalent) i tenen formació en teatre musical. Entre les seves obres destaquen Jekyll and Hyde, Little Red Rocks, The Ugly Duckling i Pinocchio. Els telèfons de Jumping Ducks són el 652904103 i el 932808297.

Transeduca

Transeduca és una productora i programadora que opera a nivell estatal. Les seves obres són vistes cada any per milers d’alumnes a tot Espanya. No tan sols fan teatre en anglès sinó també en francés, així com altres varietats de teatre educatiu. Els espectacles de Transeduca van adreçats als alumnes des del cicle infantil fins a la secundària. Algunes de les seves obres en anglès són The Tale of Peter Rabbit, I Won the Talent Show i The Picture of Dorian Gray. Els telèfons de Transeduca són el 934740002 (Barcelona) i el 911138140 (Madrid).

Eina d’escola

Productora i distribuïdora de teatre escolar i d’altres activitats relacionades amb l’escena i l’educació, com per exemple els titelles i la dansa. Eina d’escola opera a Catalunya, el País Valencià i les Illes Balears, i des de 1985 cada any realitza la campanya “La cartellera de teatre escolar” per oferir espectacles de qualitat als alumnes des del cicle infantil fins als cicles formatius. De les seves obres en anglès hi destaquen What Another Halloween Night, School of Magic, Madagascar i Dracula. El telèfon d’Eina d’escola és el 935403990.

Deixa un comentari

Aquest lloc utilitza Akismet per reduir els comentaris brossa. Apreneu com es processen les dades dels comentaris.